Завтра последний день учебы, потом начинается сессия... завтра надо сдать книгу 300 стр: это пересказ + 300 новых слов!! Это если учесть, что книгу я еще не открывала, буду читать "Мадам Бовари" Флобера... в оригинале... от одной мысли дурно делается
Услышала сеодня по радио песню, как оказалась она написана на стихи
Роберта Бернса (Robert Burns)...
В полях, под снегом и дождемВ полях, под снегом и дождем
В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.
И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.
И еще нашла на английском, правда в переводе на нормальный английский
O, Were You In The Cold Blast (Standard English Translation)O, Were You In The Cold Blast
O, were you in the cold blast
On yonder meadow, on yonder meadow,
My plaid to the angry direction,
I would shelter you, I would shelter you,
Or did Misfortune's bitter storms
Around you blow, around you blow,
Your shelter should be my bosom,
To share it all, to share it all.
Or were I in the wildest waste,
So black and bare, so black and bare,
The desert were a Paradise,
If you were there, if you were there.
Or were I monarch of the globe,
With you to reign, with you to reign,
The brightest jewel in my crown
Would be my queen, would be my queen.